|
|
|
Michael
Mackenzie
>>
Életképek Előhívása
Budapesti találkozás Michael Mackenzie-vel
0.
kép
Befűzni
a filmet. A filmszalagot kissé kihúzni a tégelyből. A nulladik kocka biztos
fényt kap. Becsukni a gépet. Ellenőrizni, nem akadt-e el a film. A kockázat
még így is túl nagy. Nincs elegendő fény, nem villan fel a vaku, a modell
bemozdul, a kompozíció a következő pillanatban már nem létezik, a film
nem elég érzékeny... a megszületett kép is sérülhet.
Bemérni
a távolságot. Beállítani a lencsét.
Vaku.
Sötét.
1.
kép: Anglia, New York, Montreal
Angliában
nőttem fel. Az egyetemen fizikát és filozófiát tanultam. A diploma megszerzése
után elhatároztam, hogy egy időre lehagyom Angliát. Kalandból, tudásvágyból
New Yorkba utaztam. Nagyon megtetszett, három-négy évet töltöttem ott,
annak ellenére, hogy csak hat hónapot terveztem. Sok barátot találtam,
rengeteg dologgal foglalkoztam. Közben elhatároztam, hogy megszerzem a
Phd. fokozatot. Montrealban az egyik egyetem nagyon jó volt az engem érdeklő
témában, a tudománytörténetben. A fokozat megszerzése után felajánlottak
egy ösztöndíjat az amerikai Princeton Universityre. Egyéves ott tartózkodásom
alatt megfogalmazódott bennem, nem kívánok többet tudománytörténettel
foglalkozni. Tudománypolitikai területen dolgoztam, technológiák átadását
kutattam. Nagyon érdekeltek a Dél-Amerikában, a nagyvállalatoktól távoli,
önállóan zajló fejlesztések. Egy barátommal könyvet is írtunk erről. 1986
körül (a Reagan- időszak alatt) aggasztóvá vált számomra ez a terület
és a politika általában. Elkezdtem darabokat írni. Véletlenszerűen vágtam
bele. Úgy láttam, tetszik az embereknek, elhatároztam, hogy ezzel foglalkozom.
2.
kép: Színház, film
A
színház felé fordulásomnak két fő oka volt. Az egyik a montreali francia
színház, amely igazán kiváló és inspiráló. A másik anyagi: Montrealban
élni olcsóbb, mint New Yorkban. Montrealba költöztem, és az 1990-es évek
elején megkezdtem színházi pályafutásomat. Először rendezőasszisztensként
dolgoztam, mert a rendezés érdekelt. Közben írtam néhány, kedvező fogadtatású,
darabot. Érdekes módon a francia fogadtatás sokkal jobb volt, mint az
angol. Jelentős quebeci rendezők, köztük Robert LeaPage lehetőséget adtak
arra, hogy velük dolgozzam, s ennek nagyon örültem. Később LeaPage felkért,
hogy filmben is dolgozzam vele. Egyre közelebb kerültem ehhez a műfajhoz,
sőt elhatároztam, hogy filmet rendezek. Barátaimmal néhány szerény rövidfilmet
készítettem, ami elsősorban a tanulást szolgálta. Négy-öt éve felkértek
A bárónő és a komorna című darabom filmes változatának megrendezésére.
Jelenleg egyaránt foglalkozom filmmel és színházzal. Lehet, hogy jövőre
rendezek egy-két filmet.
3.
kép: Kanada
Kanadában,
annak ellenére, hogy angol vagyok, Angliából jöttem, angolul beszélek,
jobban számon tartják munkáimat franciául, mint angolul. Quebecben legutóbb
bemutatott két darabom nagyon jó kritikát kapott, több helyen vendégszerepeltek
az előadások, interjúkat készítettek velem stb. Viszont Kanada angol részén
nincs különösebb érdeklődés munkáim iránt. Ennek a különböző kulturális
elképzelésekben rejlenek az okai. Például A bárónő és a komorna, mely
a 19. században játszódik, és vannak bizonyos képzeletet, fantáziát igénylő
részei is, ugyanakkor a kanadai angol drámaírás középpontjában mostanában
a naturalisztikus dráma áll. Nagyon hangsúlyos még számukra a kanadai
identitás megfogalmazása, míg a franciák már meghatározták önazonosságukat,
más kérdésekre keresik a választ.

Spolarics
Andrea, Szabó Márta, Bérczes László, Michael Mackenzie, Deres Péter -
Fotó: Schiller Kata
4.
kép: Tanítás
A
filmezés és a színház mellett tanítok a National Theatre Schoolban, Montrealban.
Régebben drámaírást tanítottam, de úgy találtam, hogy a színiiskolások
annak ellenére, hogy nagyon intelligensek és tehetségesek, nagyon kevés
kulturális háttérismerettel rendelkeznek. Úgy döntöttem, hogy inkább eszmetörténetet
tanítok, ami gyakorlatilag az eredeti területem. Nagyvonalakban megismertetem
a színészhallgatókkal és drámaíró növendékekkel, ki volt Platón, Descartes,
Freud.
5.
kép: Első tabló - 19. század
A
tudománytörténetben láttam, hogy minden olyan átalakulás (autók, elektromosság,
telefon...), amely a modern világot létrehozta, a késő 19. századra tehető.
Számos jelentős változás zajlott le filozófiai, társadalmi, kulturális
területen is. Ebben az évszázadban született Marx, Freud, Hegel. A polgárháború
után, ebben az évszázadban szilárdult meg az Egyesült Államok. Van számos
19. századi angol író, akiket fontosnak tartok. Például Jane Austin. Kiváló
író, nagyon közel áll az emberi élet rejtett apró dolgaihoz. A másik Henry
James, aki a század végén élt. Nagyon szeretem az írásait. Egyik novellája
arra késztetett, hogy drámát írjak belőle. Két szereplőt kiemeltem a novellából,
mert úgy éreztem, az író nagyon kegyetlenül bánt velük. Darabomban Henry
Jamest is szerepeltetem.
A
filozófusok közül nagyon érdekel Marx és Freud - vajon hogyan tudtak gondolataik,
írásaik ekkora hatást gyakorolni az emberek gondolkodására. Mindig akartam
írni egy darabot Freudról, illetve a lányával, Annával való kapcsolatáról.
Anna szintén nagyon jelentős pszichoanalitikus, ugyanakkor nagyon rossz
gyerek volt. Freud saját lányát is analizálta, ami nagyon bizarr az ő
helyzetében.
Nagyon
fontos filozófus még számomra Wittgenstein, aki már a 20. században alkotott.
6.
kép: Második tabló - kortárs drámaírók
Pinter
megalkotta a háború utáni időszak angol színházát, ma is nagy hatással
van az angol színjátszásra, beszédmódra. Pinter hihetetlenül nagy drámaíró.
Volt idő, amikor úgy éreztem, abba kell hagynom a drámaírást, mert nem
tudok olyan jól írni, mint Pinter. Stoppard is nagyszerű drámaíró, a humor
és a filozófiai gondolatok érdekes keverékét hozza, és Alan Benett munkáit
is sokra tartom.
A
kortárs kanadaiak közül van számos, akit kedvelek, ismerek, de írásaimat
nem befolyásolták. John Mighton kanadai íróbarátom, akinek munkái mindig
nagyon közel állnak hozzám. Nagyon fontos kanadai angol drámaíró Judith
Tompson.
Az
amerikai angol drámaírásban David Mamet bizonyos szempontból ugyanazt
csinálta, mint Pinter az angolban - nagyon sajátos beszédmódot teremtett.
7.
kép: Egy filmforgatókönyv
Egyszer
elolvasásra kaptam egy filmforgatókönyvet és vele együtt a rendezés lehetőségét
is. Ahogy belelapoztam, látnom kellett, rossz írásról van szó. De a női
főszerep karakterét meg tudtam ragadni, s a szerep hirtelen élni kezdett.
Tréfás volt és kritikus, szeszélyes és ugyanakkor számos területen nagyon
naiv. Tudtam, hogyan kell átdolgozni a darabot, a szerep szinte diktálta
a szöveget, csak le kellett jegyezni. Amint képes vagyok megragadni a
szereplők jellemét és szándékaikat, könnyűvé válik a munka. Fontos, hogy
tudjak mindent a szereplőkről, és legyen meg a mű gondolati, filozófiai
háttere.

Fotó:
Schiller Kata
8.
kép: Nőalakok
Kritikusok,
elemzők gyakran említik, hogy sokszor írok női szerepeket. Könnyebben
tudom megfogalmazni alakjukat. Valószínűleg azért, mert gyerekkoromban
többnyire nők vettek körül, édesanyám, két nővérem. Egyik nővéremmel továbbra
is megmaradt a gyermekkori szoros kapcsolat, gyakran találkozunk annak
ellenére, hogy ő Londonban él.
A
bárónő és a komorna című darabban is csak nők szerepelnek. Több rendezésben
is láttam, nem mindenütt éreztem, hogy azokat a nőalakokat magaménak tudnám
vallani. A budapesti előadás színésznői viszont pontosan olyannak formálják
meg a két szerepet, amilyennek elképzeltem őket. Komoly feladat (mind
a rendezőnek, mind a színészeknek) kidolgozni, hogyan változik, hogyan
alakul ki egy személyiség, illetve hogyan valósul meg hitelesen egy képtelen
ötlet. Nos, a Bárka előadásában ez kivételesen jól sikerült.
9. kép: Tanulás
Édesanyám
tanítónőként kisgyermekekkel foglalkozott. Számomra már kisiskolásként
az egyetemi diploma megszerzését jelölte ki végcélul. Egy külvárosi iskolában
kezdtem a tanulást, verekedések, nehéz körülmények közepette. A vizsgáimat
azonban jól teljesítettem, így további tanulmányaimat egy elitiskolában,
sokkal jobb körülmények között folytathattam. Ugyanakkor társaimhoz képest
rengeteg lemaradásom volt, amit rövid időn belül be kellett hoznom. Verés
járt a hibákért például a nem megfelelő kiejtésért. Alapvető dolgokat
kellett nagyon gyorsan megtanulnom, hiszen természetesnek vettek, hogy
tudnom kell, és úgy kérték számon. A bárónő és a komorna Emilyéhez hasonló
helyzeteket kellett átélnem.
10.
kép: Képek hiánya
Helytelen
lenne az író részéről, ha azt várná, hogy szó szerint kapja vissza a szöveget.
Nem ez a lényeg. Ha a színészek és a rendező igazán magukévá tudják tenni
a darabot, itt most ez történt, akkor az írónak nem lehet hiányérzete.
Különböző fotók vetítése, ami az eredeti darabban szerepel, ebben a rendezésben
megakasztaná a darabot, és csak falat emelne a nézők és a színészek közé.

Fotó:
Schiller Kata
11.
kép: A báró és a kés
Nálam,
a darabban a báró a fotókon képszerűen is megjelenik, és a korábbi előadásokban
így-úgy a báró alakja is felbukkant a színen. Több jelzés van arra is,
hogy a késsel gyilkolni fognak. A darabból készült filmben a kés erősen
összeforr Emily alakjával. Miként a tálca Emilyé lesz, és nézegeti benne
magát, úgy nézegeti magát a kés pengéjének tükrében.
A báró pedig, aki ott, a filmben testet ölt, a lépcső tetejéről figyeli
őt. Áldozat a gyilkost. Bérczes rendezésében mindez elmosottabb, rejtettebb,
mégis, báró is, kés is kifejező, érzékletes és pontos. Az Előhívás (hiszen
ez a budapesti előadás remek címe) nagyon finom jelzéssel oldotta meg
a késhez kapcsolódó gyilkos szándék kifejezését: számomra sokáig emlékezetes
lesz, ahogyan a két nő keze egymásba kulcsolódik a kés nyelén - majd villan
a lámpa, exponál a gép.
Vaku.
Sötét.
Pápszi
Szilvi |
|